lunes, 25 de abril de 2011

MEDRAR

Medrar (verbo)

Significado., Crecer

"Madre mía lo que medró esta neña...." Puede que desde los 10 hasta los 14 años estuviera escuchando esta frase cada verano a mis tías, o a mis primos.... Mis abuelos, que no podían apreciar tanto las diferencias de estatura (ya que vivían conmigo) solían más utilizar este verbo cuando me ponía mala de gripe o algún resfriado. Las gripes en mi casa siempre fueron "bien acogidas" ya que tenían algo positivo tras los sudores y las "gargantadas" (otra palabra muy de ellos), y era "medrar". 

Los días aquellos en los que se perdía colegio y te llevaban la tele a la habitación, siempre decían algo como  "uy! nada muyer!, si esto ye pa' medrar" o "ya veras cuando cures lo que medraste". 

El limonero de San Tirso también "medraba" de un año a otro, casi tanto como las fabas cuando se las echa a remojo la noche anterior.


"Medrar" no es una palabra asturiana, ya que figura en el diccionario de la R.A.E. con las siguientes acepciones:


(De mejdrar, sínc. de mejorar)
1. Dicho de un animal o de una planta: crecer (tomar aumento).
2. Dicho de una persona: Mejorar de fortuna aumentando sus bienes, reputación, etc.

martes, 18 de enero de 2011

GÜEYO / S

Güeyo (nombre)

Significado., Ojo.


"Güeyos verdes, verdes como la albahaca...." que diría Concha Piquer si hubiera nacido en San Tirso de Candamo ó "Abre los Güeyos" que podría ser el título de una afamada película si Aménabar hubiera estudiado cine en La Laboral de Gijón.


Los güeyos o güeyinos es el término que utilizan mis abuelos y muchos otros asturianos para referirse a los ojos. "Duélenme los güeyos del frío que fae" es una frase que utiliza mucho mi abuelo cuando regresa a casa tras una de sus habituales caminatas.


En la R.A.E. no existe nada parecido, por lo que esta palabra es absolutamente asturiana (bable).





viernes, 14 de enero de 2011

RAPAZ / A y RAPACIN / A

Rapaz ó Rapaza (nombre)

Significado., Muchacho/a, joven.



Rapacín ó Rapacina (nombre)


Significado, Niño/a.

La palabra "rapaz" o en femenino "rapaza" es muy utilizada por mis abuelos para referirse a alguien adulto pero de corta edad, un muchacho o muchacha, una persona joven.



Serían muy típicas las expresiones del tipo "esa rapaza que tá ahí ye muy salada", ó "¿fijastete en aquel rapaz que ta enfrente?". 


A mi particularmente esa palabra siempre me ha hecho mucha gracia porque la asocio inconscientemente a la imagen de un avez rapaz, con lo que cada vez que alguno de ellos lo dice yo visualizo a esa persona con plumas y pico.


No me ocurre lo mismo sin embargo para su diminutivo "rapacín" o "rapacina", muy frecuentemente utilizado en todas Asturias, para referirse a los niños, chiquillos, críos....


Esta palabra se utiliza para expresiones como "no era más que un rapacín cuando tuvo que ponese a trabayar"; o "date prisa que tenemos que ir buscar ' la rapacina".


Mis abuelos siempre me han llamado rapacina cuando era pequeña o adolescente, es más, aún me lo llaman a veces. Cuando empecé a salir por las noches y solía llegar de madrugada a casa, sé que entre ellos (desvelados por la tardanza) se decían eso de "¿ya llegó la rapacina?".


Es curioso pero ahora que lo pienso tengo mucho más cariño a la palabra "rapacina" que a "rapaza".


Término R.A.E. 
"Rapaz" como:

1) Inclinado o dado al robo, hurto o rapiña.
2) Se dice de las aves de presa, generalmente de los órdenes Falconiformes y Estrigiformes.
3) Muchacho de corta edad.


Como vemos, la tercera acepción para la R.A.E. coincidiría con nuestro signficado, por lo que no le debemos a Asturias la exclusividad de su uso.